主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 瑞典语-英语 - Jag nekade kunden pÃ¥ banken att ta ut femhundra...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
Jag nekade kunden på banken att ta ut femhundra...
正文
提交
Carolinecamilla
源语言: 瑞典语
Jag nekade kunden på banken att ta ut femhundra tusen kronor
标题
I denied the bank-client a withdrawal of SEK five hundred thousand.
翻译
英语
翻译
pias
目的语言: 英语
I denied the bank-client a withdrawal of SEK five hundred thousand.
由
dramati
认可或编辑 - 2008年 三月 8日 17:00
最近发帖
作者
帖子
2008年 三月 8日 14:03
Bhatarsaigh
文章总计: 253
Source doesn't say anything about
Swedish
crowns so SEK would be wrong here. There are a lot of other countries with crown-currencies.
2008年 三月 8日 14:08
pias
文章总计: 8113
Hm...you are right Bhatarsaigh, I just assumed that when the source is Swedish. Should I edit dramati?