Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Enskt - Jag nekade kunden på banken att ta ut femhundra...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnskt

Bólkur Setningur

Heiti
Jag nekade kunden på banken att ta ut femhundra...
Tekstur
Framborið av Carolinecamilla
Uppruna mál: Svenskt

Jag nekade kunden på banken att ta ut femhundra tusen kronor

Heiti
I denied the bank-client a withdrawal of SEK five hundred thousand.
Umseting
Enskt

Umsett av pias
Ynskt mál: Enskt

I denied the bank-client a withdrawal of SEK five hundred thousand.
Góðkent av dramati - 8 Mars 2008 17:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Mars 2008 14:03

Bhatarsaigh
Tal av boðum: 253
Source doesn't say anything about Swedish crowns so SEK would be wrong here. There are a lot of other countries with crown-currencies.

8 Mars 2008 14:08

pias
Tal av boðum: 8113
Hm...you are right Bhatarsaigh, I just assumed that when the source is Swedish. Should I edit dramati?