Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Английски - Jag nekade kunden pÃ¥ banken att ta ut femhundra...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
Jag nekade kunden på banken att ta ut femhundra...
Текст
Предоставено от
Carolinecamilla
Език, от който се превежда: Swedish
Jag nekade kunden på banken att ta ut femhundra tusen kronor
Заглавие
I denied the bank-client a withdrawal of SEK five hundred thousand.
Превод
Английски
Преведено от
pias
Желан език: Английски
I denied the bank-client a withdrawal of SEK five hundred thousand.
За последен път се одобри от
dramati
- 8 Март 2008 17:00
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Март 2008 14:03
Bhatarsaigh
Общо мнения: 253
Source doesn't say anything about
Swedish
crowns so SEK would be wrong here. There are a lot of other countries with crown-currencies.
8 Март 2008 14:08
pias
Общо мнения: 8114
Hm...you are right Bhatarsaigh, I just assumed that when the source is Swedish. Should I edit dramati?