Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 문장 - 나날의 삶

제목
bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl...
본문
sirinler에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl öncesine götürmek istiyorum.
이 번역물에 관한 주의사항
how can we say "4 yıl öncesine"..this part is more important for me...thanks

제목
back to 4 years ago
번역
영어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

to give an answer to this question I want you to go back to 4 years ago.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 17일 15:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 16일 21:12

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi merdogan,

"...to remove back to the 4 years ago."

That's not correct.
What do you mean by "remove back"?
Could it be: "go back", "look back", something like that?

and we have to "remove" the article "the", it should be "to 4 years ago"


2008년 4월 16일 21:47

merdogan
게시물 갯수: 3769
thanks...

2008년 4월 16일 23:15

kfeto
게시물 갯수: 953
"answer to"

2008년 4월 17일 15:10

shirakahn
게시물 갯수: 12
I want to take you back to four years past gibi bir çeviri daha uygun gibi