Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Daily life
Kichwa
bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
sirinler
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl öncesine götürmek istiyorum.
Maelezo kwa mfasiri
how can we say "4 yıl öncesine"..this part is more important for me...thanks
Kichwa
back to 4 years ago
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
merdogan
Lugha inayolengwa: Kiingereza
to give an answer to this question I want you to go back to 4 years ago.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 17 Aprili 2008 15:51
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Aprili 2008 21:12
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi merdogan,
"...to remove back to the 4 years ago."
That's not correct.
What do you mean by "remove back"?
Could it be: "go back", "look back", something like that?
and we have to "remove" the article "the", it should be "to 4 years ago"
16 Aprili 2008 21:47
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
thanks...
16 Aprili 2008 23:15
kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
"answer to"
17 Aprili 2008 15:10
shirakahn
Idadi ya ujumbe: 12
I want to take you back to four years past gibi bir çeviri daha uygun gibi