Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Dagliga lívið
Heiti
bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl...
Tekstur
Framborið av
sirinler
Uppruna mál: Turkiskt
bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl öncesine götürmek istiyorum.
Viðmerking um umsetingina
how can we say "4 yıl öncesine"..this part is more important for me...thanks
Heiti
back to 4 years ago
Umseting
Enskt
Umsett av
merdogan
Ynskt mál: Enskt
to give an answer to this question I want you to go back to 4 years ago.
Góðkent av
lilian canale
- 17 Apríl 2008 15:51
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
16 Apríl 2008 21:12
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi merdogan,
"...to remove back to the 4 years ago."
That's not correct.
What do you mean by "remove back"?
Could it be: "go back", "look back", something like that?
and we have to "remove" the article "the", it should be "to 4 years ago"
16 Apríl 2008 21:47
merdogan
Tal av boðum: 3769
thanks...
16 Apríl 2008 23:15
kfeto
Tal av boðum: 953
"answer to"
17 Apríl 2008 15:10
shirakahn
Tal av boðum: 12
I want to take you back to four years past gibi bir çeviri daha uygun gibi