번역 - 브라질 포르투갈어-히브리어 - Santidade ao Senhor!현재 상황 번역
분류 표현  이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 브라질 포르투갈어
Santidade ao Senhor! |
|
| | | 번역될 언어: 히브리어
הקדושה ל×ל! |
|
libera에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 26일 19:09
마지막 글 | | | | | 2008년 8월 26일 06:04 | | | "Godliness to the Lord!" CC: milkman | | | 2008년 8월 26일 07:22 | | | Hmmm... it sounds almost cynical when I try to translate it. Is that the right intention?
If not then maybe "Holiness to the Lord!"?
CC: lilian canale | | | 2008년 8월 26일 07:25 | | | Holiness, Godliness, Saintliness...those are all synonyms. Pick one! |
|
|