Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ivrito - Santidade ao Senhor!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Santidade ao Senhor!
Tekstas
Pateikta
Talita Queiroz
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Santidade ao Senhor!
Pavadinimas
הקדושה ל×ל!
Vertimas
Ivrito
Išvertė
milkman
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito
הקדושה ל×ל!
Validated by
libera
- 26 rugpjūtis 2008 19:09
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 rugpjūtis 2008 06:04
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"Godliness to the Lord!"
CC:
milkman
26 rugpjūtis 2008 07:22
milkman
Žinučių kiekis: 773
Hmmm... it sounds almost cynical when I try to translate it. Is that the right intention?
If not then maybe "Holiness to the Lord!"?
CC:
lilian canale
26 rugpjūtis 2008 07:25
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Holiness, Godliness, Saintliness...those are all synonyms. Pick one!