쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 그리스어 - Αν αγαπάς κάποιον άστον να φÏγει! Αν γυÏίσει...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Αν αγαπάς κάποιον άστον να φÏγει! Αν γυÏίσει...
번역될 본문
anastasio
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
Αν αγαπάς κάποιον άστον ελεÏθεÏο.
Αν γυÏίσει σε σÎνα, είναι δικός σου.
Αν δεν γυÏίσει, δεν ήταν ποτΠδικός σου.
2008년 10월 30일 16:42
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 11일 04:17
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Mideia, could you please check if the meaning of the original is:
"If you love someone, let him go
If he comes back to you, he's yours
If not, he hasn't ever been"
Thanks in advance.
2008년 11월 11일 22:27
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Oops! I forgot to cc you.
CC:
Mideia
2008년 11월 12일 10:07
Mideia
게시물 갯수: 949
It's o.k. as meaning,although the word to word translation would be:
"If you love someone, let him free
If he returns to you, he's yours
If he doesn't return, he hasn't ever been yours"
2008년 11월 12일 10:18
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thank you!