मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - युनानेली - Αν αγαπάς κάποιον άστον να φÏγει! Αν γυÏίσει...
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Αν αγαπάς κάποιον άστον να φÏγει! Αν γυÏίσει...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
anastasio
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली
Αν αγαπάς κάποιον άστον ελεÏθεÏο.
Αν γυÏίσει σε σÎνα, είναι δικός σου.
Αν δεν γυÏίσει, δεν ήταν ποτΠδικός σου.
2008年 अक्टोबर 30日 16:42
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 नोभेम्बर 11日 04:17
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Mideia, could you please check if the meaning of the original is:
"If you love someone, let him go
If he comes back to you, he's yours
If not, he hasn't ever been"
Thanks in advance.
2008年 नोभेम्बर 11日 22:27
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Oops! I forgot to cc you.
CC:
Mideia
2008年 नोभेम्बर 12日 10:07
Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
It's o.k. as meaning,although the word to word translation would be:
"If you love someone, let him free
If he returns to you, he's yours
If he doesn't return, he hasn't ever been yours"
2008年 नोभेम्बर 12日 10:18
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Thank you!