Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 希腊语 - Αν αγαπάς κάποιον άστον να φύγει! Αν γυρίσει...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 希腊语西班牙语

标题
Αν αγαπάς κάποιον άστον να φύγει! Αν γυρίσει...
需要翻译的文本
提交 anastasio
源语言: 希腊语

Αν αγαπάς κάποιον άστον ελεύθερο.
Αν γυρίσει σε σένα, είναι δικός σου.
Αν δεν γυρίσει, δεν ήταν ποτέ δικός σου.
2008年 十月 30日 16:42





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 11日 04:17

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Mideia, could you please check if the meaning of the original is:

"If you love someone, let him go
If he comes back to you, he's yours
If not, he hasn't ever been"

Thanks in advance.

2008年 十一月 11日 22:27

lilian canale
文章总计: 14972
Oops! I forgot to cc you.

CC: Mideia

2008年 十一月 12日 10:07

Mideia
文章总计: 949
It's o.k. as meaning,although the word to word translation would be:
"If you love someone, let him free
If he returns to you, he's yours
If he doesn't return, he hasn't ever been yours"

2008年 十一月 12日 10:18

lilian canale
文章总计: 14972
Thank you!