Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-터키어 - Å¢i-am tras-o! Cum e apa la băi? Cu câţi euroi vii?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어터키어

분류 채팅 - 컴퓨터 / 인터넷

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ţi-am tras-o! Cum e apa la băi? Cu câţi euroi vii?
본문
Emre_91에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Ţi-am tras-o! Cum e apa la băi? Cu câţi euroi vii?
이 번역물에 관한 주의사항
virgülle ayırdığım kısımlar ayrı sözlerdir anlamlarını bilmiyorum..

제목
Seni nasıl kandırdım ama!...
번역
터키어

anastasiaoz에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Seni nasıl kandırdım ama! Hamamda su nasıl? Kaç euro ile gelyorsun?
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 26일 23:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 25일 15:46

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
hi, dear azitrad, and already thanks for your help!

CC: azitrad

2009년 2월 25일 16:21

azitrad
게시물 갯수: 970
This is slang, so I will try to be as accurate as possible

(approx.) I tricked you! How's the water at the baths? How much euros are you bringing with you?


2009년 2월 26일 23:40

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
thanks a loooot!