Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Turks - Ţi-am tras-o! Cum e apa la băi? Cu câţi euroi vii?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensTurks

Categorie Chat - Computers/Internet

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ţi-am tras-o! Cum e apa la băi? Cu câţi euroi vii?
Tekst
Opgestuurd door Emre_91
Uitgangs-taal: Roemeens

Ţi-am tras-o! Cum e apa la băi? Cu câţi euroi vii?
Details voor de vertaling
virgülle ayırdığım kısımlar ayrı sözlerdir anlamlarını bilmiyorum..

Titel
Seni nasıl kandırdım ama!...
Vertaling
Turks

Vertaald door anastasiaoz
Doel-taal: Turks

Seni nasıl kandırdım ama! Hamamda su nasıl? Kaç euro ile gelyorsun?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 26 februari 2009 23:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 februari 2009 15:46

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
hi, dear azitrad, and already thanks for your help!

CC: azitrad

25 februari 2009 16:21

azitrad
Aantal berichten: 970
This is slang, so I will try to be as accurate as possible

(approx.) I tricked you! How's the water at the baths? How much euros are you bringing with you?


26 februari 2009 23:40

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
thanks a loooot!