쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 핀란드어-터키어 - Kulta oletko katsonut lippun jos on teilla...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
속어 - 나날의 삶
제목
Kulta oletko katsonut lippun jos on teilla...
본문
valerans
에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어
Kulta oletko katsonut lippun jos on teilla tulisin hakeman.
이 번역물에 관한 주의사항
Bu yazdıklarımın çevrisi benim için hayati önem taşıyor onun için formdaki tüm üstad lardan yardım rica ediyorum saygılar.
제목
Bitanem bilete baktın mı? Eger sizdeyse gelip alayim.
번역
터키어
sahsultan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Birtanem, bilete baktın mı ? Eğer sizdeyse gelip alayım.
44hazal44
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 10일 21:04
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 6월 10일 19:45
Gulamin
게시물 갯수: 1
Cümle dogru ama Bilet Yani (Lippu) Ama Cümlede O Lipun Diye yazilacaktir yani cümle söyle olmali Katsonut lipun.
2009년 6월 10일 21:12
sahsultan
게시물 갯수: 4
Bitanem bilete baktın mı? Eger sizdeyse gelip alayim. ya da bayraga baktin mi da olabilir.