Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フィンランド語-トルコ語 - Kulta oletko katsonut lippun jos on teilla...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フィンランド語トルコ語

カテゴリ 口語体の - 日常生活

タイトル
Kulta oletko katsonut lippun jos on teilla...
テキスト
valerans様が投稿しました
原稿の言語: フィンランド語

Kulta oletko katsonut lippun jos on teilla tulisin hakeman.
翻訳についてのコメント
Bu yazdıklarımın çevrisi benim için hayati önem taşıyor onun için formdaki tüm üstad lardan yardım rica ediyorum saygılar.

タイトル
Bitanem bilete baktın mı? Eger sizdeyse gelip alayim.
翻訳
トルコ語

sahsultan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Birtanem, bilete baktın mı ? Eğer sizdeyse gelip alayım.
最終承認・編集者 44hazal44 - 2009年 6月 10日 21:04





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 10日 19:45

Gulamin
投稿数: 1
Cümle dogru ama Bilet Yani (Lippu) Ama Cümlede O Lipun Diye yazilacaktir yani cümle söyle olmali Katsonut lipun.

2009年 6月 10日 21:12

sahsultan
投稿数: 4
Bitanem bilete baktın mı? Eger sizdeyse gelip alayim. ya da bayraga baktin mi da olabilir.