Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-영어 - "Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 헝가리어스페인어영어독일어덴마크어에스페란토어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 사회 / 사람들 / 정치들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
본문
rcarrilloc에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어 jirafa에 의해서 번역되어짐

"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
todavía sin comentarios.

Fue fantástico. En mi vida, no había hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla.

제목
A blind date (or are you a VIP ?)
번역
영어

Iserb에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

A blind date (or are you a VIP ?)
No commentaries yet.

It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 15일 21:26