Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Engels - "Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HongaarsSpaansEngelsDuitsDeensEsperanto

Categorie Website/Blog/Forum - Samenleving/Mensen/Politici

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
Tekst
Opgestuurd door rcarrilloc
Uitgangs-taal: Spaans Vertaald door jirafa

"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
todavía sin comentarios.

Fue fantástico. En mi vida, no había hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla.

Titel
A blind date (or are you a VIP ?)
Vertaling
Engels

Vertaald door Iserb
Doel-taal: Engels

A blind date (or are you a VIP ?)
No commentaries yet.

It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 15 september 2009 21:26