Превод - Испански-Английски - "Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)Текущо състояние Превод
Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Общество / Хора / Политика Молбата е за превод само на смисъла. | "Citaaciegas". (¿o sea eres importante?) | | Език, от който се превежда: Испански Преведено от jirafa
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?) todavÃa sin comentarios.
Fue fantástico. En mi vida, no habÃa hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla. |
|
| A blind date (or are you a VIP ?) | ПреводАнглийски Преведено от Iserb | Желан език: Английски
A blind date (or are you a VIP ?) No commentaries yet.
It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.
|
|
За последен път се одобри от lilian canale - 15 Септември 2009 21:26
|