Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Anglisht - "Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HungarishtSpanjishtAnglishtGjermanishtGjuha danezeEsperanto

Kategori Web-site / Blog / Forum - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
Tekst
Prezantuar nga rcarrilloc
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht Perkthyer nga jirafa

"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
todavía sin comentarios.

Fue fantástico. En mi vida, no había hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla.

Titull
A blind date (or are you a VIP ?)
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Iserb
Përkthe në: Anglisht

A blind date (or are you a VIP ?)
No commentaries yet.

It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 15 Shtator 2009 21:26