Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-스페인어 - Despedida secreta

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어스페인어아이슬란드어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
Despedida secreta
본문
Vic에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Do widzenia, moja piekna ksiezna.
이 번역물에 관한 주의사항
Es de un libro titulado "Algún día cuando pueda llevarte a Varsovia..."; la frase es emitida por un chico polaco a su vecina española tras haber compartido muchos momentos juntos; creo que es una forma de despedirse sin que ella se entere.

제목
Hasta siempre, princesa.
번역
스페인어

galerida에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Hasta siempre, princesa.
이 번역물에 관한 주의사항
Yo tambien lei el libro y me informe acerca de la traduccion de la frase. Un amigo polaco me dijo que era una forma de despedirse y lo que hay detrás de la coma significa princesa. saludos
Lila F.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 26일 16:59





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 21일 00:07

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hi lilian,

Is "Hasta siempre, princesa" the same as "Goodbye, my beautiful princess"



CC: lilian canale