Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Spanska - Despedida secreta

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaSpanskaIsländska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
Despedida secreta
Text
Tillagd av Vic
Källspråk: Polska

Do widzenia, moja piekna ksiezna.
Anmärkningar avseende översättningen
Es de un libro titulado "Algún día cuando pueda llevarte a Varsovia..."; la frase es emitida por un chico polaco a su vecina española tras haber compartido muchos momentos juntos; creo que es una forma de despedirse sin que ella se entere.

Titel
Hasta siempre, princesa.
Översättning
Spanska

Översatt av galerida
Språket som det ska översättas till: Spanska

Hasta siempre, princesa.
Anmärkningar avseende översättningen
Yo tambien lei el libro y me informe acerca de la traduccion de la frase. Un amigo polaco me dijo que era una forma de despedirse y lo que hay detrás de la coma significa princesa. saludos
Senast granskad eller redigerad av Lila F. - 26 Januari 2007 16:59





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Mars 2008 00:07

Bamsa
Antal inlägg: 1524
Hi lilian,

Is "Hasta siempre, princesa" the same as "Goodbye, my beautiful princess"



CC: lilian canale