Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Іспанська - Despedida secreta

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаІспанськаІсландська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
Despedida secreta
Текст
Публікацію зроблено Vic
Мова оригіналу: Польська

Do widzenia, moja piekna ksiezna.
Пояснення стосовно перекладу
Es de un libro titulado "Algún día cuando pueda llevarte a Varsovia..."; la frase es emitida por un chico polaco a su vecina española tras haber compartido muchos momentos juntos; creo que es una forma de despedirse sin que ella se entere.

Заголовок
Hasta siempre, princesa.
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено galerida
Мова, якою перекладати: Іспанська

Hasta siempre, princesa.
Пояснення стосовно перекладу
Yo tambien lei el libro y me informe acerca de la traduccion de la frase. Un amigo polaco me dijo que era una forma de despedirse y lo que hay detrás de la coma significa princesa. saludos
Затверджено Lila F. - 26 Січня 2007 16:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Березня 2008 00:07

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Hi lilian,

Is "Hasta siempre, princesa" the same as "Goodbye, my beautiful princess"



CC: lilian canale