Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Испанский - Despedida secreta

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийИспанскийИсландский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
Despedida secreta
Tекст
Добавлено Vic
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Do widzenia, moja piekna ksiezna.
Комментарии для переводчика
Es de un libro titulado "Algún día cuando pueda llevarte a Varsovia..."; la frase es emitida por un chico polaco a su vecina española tras haber compartido muchos momentos juntos; creo que es una forma de despedirse sin que ella se entere.

Статус
Hasta siempre, princesa.
Перевод
Испанский

Перевод сделан galerida
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Hasta siempre, princesa.
Комментарии для переводчика
Yo tambien lei el libro y me informe acerca de la traduccion de la frase. Un amigo polaco me dijo que era una forma de despedirse y lo que hay detrás de la coma significa princesa. saludos
Последнее изменение было внесено пользователем Lila F. - 26 Январь 2007 16:59





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Март 2008 00:07

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Hi lilian,

Is "Hasta siempre, princesa" the same as "Goodbye, my beautiful princess"



CC: lilian canale