Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Spanjisht - Despedida secreta

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeSpanjishtIslandeze

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Titull
Despedida secreta
Tekst
Prezantuar nga Vic
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

Do widzenia, moja piekna ksiezna.
Vërejtje rreth përkthimit
Es de un libro titulado "Algún día cuando pueda llevarte a Varsovia..."; la frase es emitida por un chico polaco a su vecina española tras haber compartido muchos momentos juntos; creo que es una forma de despedirse sin que ella se entere.

Titull
Hasta siempre, princesa.
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga galerida
Përkthe në: Spanjisht

Hasta siempre, princesa.
Vërejtje rreth përkthimit
Yo tambien lei el libro y me informe acerca de la traduccion de la frase. Un amigo polaco me dijo que era una forma de despedirse y lo que hay detrás de la coma significa princesa. saludos
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lila F. - 26 Janar 2007 16:59





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Mars 2008 00:07

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hi lilian,

Is "Hasta siempre, princesa" the same as "Goodbye, my beautiful princess"



CC: lilian canale