Oversettelse - Polsk-Spansk - Despedida secretaNåværende status Oversettelse
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap | | Tekst Skrevet av Vic | Kildespråk: Polsk
Do widzenia, moja piekna ksiezna. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Es de un libro titulado "Algún dÃa cuando pueda llevarte a Varsovia..."; la frase es emitida por un chico polaco a su vecina española tras haber compartido muchos momentos juntos; creo que es una forma de despedirse sin que ella se entere. |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Spansk
Hasta siempre, princesa. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Yo tambien lei el libro y me informe acerca de la traduccion de la frase. Un amigo polaco me dijo que era una forma de despedirse y lo que hay detrás de la coma significa princesa. saludos |
|
Senest vurdert og redigert av Lila F. - 26 Januar 2007 16:59
Siste Innlegg | | | | | 21 Mars 2008 00:07 | | BamsaAntall Innlegg: 1524 | Hi lilian,
Is "Hasta siempre, princesa" the same as "Goodbye, my beautiful princess"
CC: lilian canale |
|
|