Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 덴마크어 - I dag er en god dag at dø

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어스페인어라틴어

분류 표현 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
I dag er en god dag at dø
번역될 본문
kenned2640에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

I dag er en god dag at dø
이 번역물에 관한 주의사항
Det er en oversættelse til en tatovering, og behøver ikke være ordret - den skal bare være grammatisk korrekt og give den betydning, at i dag er en god dag dø, i den forstand at man ikke ser sig tilbage og fortryder valg man ikke har gjort, men derimod lever livet fuldt ud. Håber at få svar :-)

Mvh Kenneth Brostrøm
2011년 7월 21일 09:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 7월 21일 22:36

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"Today is a good day to die"???

CC: Anita_Luciano

2011년 7월 21일 22:40

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
yes, exactly.

2011년 7월 21일 22:46

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks

I'll use it as a bridge for the Spanish version, OK?

2011년 7월 21일 22:50

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Sure. The Spanish version of this saying is "hoy es un buen día para morir" :-)