Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 丹麦语 - I dag er en god dag at dø

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 丹麦语西班牙语拉丁语

讨论区 表达 - 艺术 / 创作 / 想象

标题
I dag er en god dag at dø
需要翻译的文本
提交 kenned2640
源语言: 丹麦语

I dag er en god dag at dø
给这篇翻译加备注
Det er en oversættelse til en tatovering, og behøver ikke være ordret - den skal bare være grammatisk korrekt og give den betydning, at i dag er en god dag dø, i den forstand at man ikke ser sig tilbage og fortryder valg man ikke har gjort, men derimod lever livet fuldt ud. Håber at få svar :-)

Mvh Kenneth Brostrøm
2011年 七月 21日 09:43





最近发帖

作者
帖子

2011年 七月 21日 22:36

lilian canale
文章总计: 14972
"Today is a good day to die"???

CC: Anita_Luciano

2011年 七月 21日 22:40

Anita_Luciano
文章总计: 1670
yes, exactly.

2011年 七月 21日 22:46

lilian canale
文章总计: 14972
Thanks

I'll use it as a bridge for the Spanish version, OK?

2011年 七月 21日 22:50

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Sure. The Spanish version of this saying is "hoy es un buen día para morir" :-)