Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Датски - I dag er en god dag at dø

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ДатскиИспанскиЛатински

Категория Израз - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
I dag er en god dag at dø
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от kenned2640
Език, от който се превежда: Датски

I dag er en god dag at dø
Забележки за превода
Det er en oversættelse til en tatovering, og behøver ikke være ordret - den skal bare være grammatisk korrekt og give den betydning, at i dag er en god dag dø, i den forstand at man ikke ser sig tilbage og fortryder valg man ikke har gjort, men derimod lever livet fuldt ud. Håber at få svar :-)

Mvh Kenneth Brostrøm
21 Юли 2011 09:43





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Юли 2011 22:36

lilian canale
Общо мнения: 14972
"Today is a good day to die"???

CC: Anita_Luciano

21 Юли 2011 22:40

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
yes, exactly.

21 Юли 2011 22:46

lilian canale
Общо мнения: 14972
Thanks

I'll use it as a bridge for the Spanish version, OK?

21 Юли 2011 22:50

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
Sure. The Spanish version of this saying is "hoy es un buen día para morir" :-)