Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kideni - I dag er en god dag at dø

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKihispaniaKilatini

Category Expression - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
I dag er en god dag at dø
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na kenned2640
Lugha ya kimaumbile: Kideni

I dag er en god dag at dø
Maelezo kwa mfasiri
Det er en oversættelse til en tatovering, og behøver ikke være ordret - den skal bare være grammatisk korrekt og give den betydning, at i dag er en god dag dø, i den forstand at man ikke ser sig tilbage og fortryder valg man ikke har gjort, men derimod lever livet fuldt ud. Håber at få svar :-)

Mvh Kenneth Brostrøm
21 Julai 2011 09:43





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Julai 2011 22:36

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"Today is a good day to die"???

CC: Anita_Luciano

21 Julai 2011 22:40

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
yes, exactly.

21 Julai 2011 22:46

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks

I'll use it as a bridge for the Spanish version, OK?

21 Julai 2011 22:50

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
Sure. The Spanish version of this saying is "hoy es un buen día para morir" :-)