쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-영어 - När jag blundar
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
노래 - 집 / 가정
제목
När jag blundar
본문
alexfatt
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är, vi finns för varann
Alla minnen vore inget utan dig.
이 번역물에 관한 주의사항
Quoted from the song "När jag blundar" by Finnish singer Pernilla Karlsson.
제목
when I close my eyes
번역
영어
Lein
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Sit down, we hold your hand
Tell us who you are, we are here for each other
All memories would be nothing without you.
이 번역물에 관한 주의사항
second line: 'us' is not in the original but 'tell who you are' needs an indirect object (me, him, us etc) and 'us' seems most logical here.
Lein
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 3월 29일 16:44
마지막 글
글쓴이
올리기
2012년 3월 29일 11:15
Lein
게시물 갯수: 3389
Hej Pia,
Could I have your vote and / or comments here please? We don't seem to have many Swedish people online these days
Thanks!
CC:
pias
2012년 3월 29일 15:45
pias
게시물 갯수: 8113
It looks good Lein!
Bravo
2012년 3월 29일 16:43
Lein
게시물 갯수: 3389
Thank you!