번역 - 프랑스어-이탈리아어 - Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié현재 상황 번역
분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 사랑 / 우정 | Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié | | 원문 언어: 프랑스어
Hector le juif serre la main de ce chrétien de sicilien. Ils sont définitivement et indéfectiblement frères. Plus rien ne les séparera jamais !
| | extrait de mon livre que j'aimerais avoir en traduction hebreu et italien - un immense merci aux traducteurs. Les phrase en arabe restent en arabe ainsi que les abréviations. |
|
| Hector e Olivier, la nascita di un'amicizia per la pelle | | 번역될 언어: 이탈리아어
Hector l'ebreo stringe la mano di questo cristiano siciliano.
Saranno per sempre inseparabili fratelli. Niente più li separerà mai! | | la prima frase sembra una didascalia di una foto... - "Sono definitivamente inseparabili fratelli" non suona bene, per cui ho usato il futuro |
|
onoskelis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 7일 12:12
|