Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiitaliano - Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingerezaKiitalianoKiyahudi

Category Web-site / Blog / Forum - Love / Friendship

Kichwa
Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié
Nakala
Tafsiri iliombwa na catou
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Hector le juif serre la main de ce chrétien de sicilien.

Ils sont définitivement et indéfectiblement frères.
Plus rien ne les séparera jamais !
Maelezo kwa mfasiri
extrait de mon livre que j'aimerais avoir en traduction hebreu et italien - un immense merci aux traducteurs.
Les phrase en arabe restent en arabe ainsi que les abréviations.

Kichwa
Hector e Olivier, la nascita di un'amicizia per la pelle
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na nava91
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Hector l'ebreo stringe la mano di questo cristiano siciliano.

Saranno per sempre inseparabili fratelli.
Niente più li separerà mai!
Maelezo kwa mfasiri
la prima frase sembra una didascalia di una foto...
- "Sono definitivamente inseparabili fratelli" non suona bene, per cui ho usato il futuro
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na onoskelis - 7 Januari 2007 12:12