Översättning - Franska-Italienska - Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitiéAktuell status Översättning
Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Kärlek/Vänskap | Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié | | Källspråk: Franska
Hector le juif serre la main de ce chrétien de sicilien. Ils sont définitivement et indéfectiblement frères. Plus rien ne les séparera jamais !
| Anmärkningar avseende översättningen | extrait de mon livre que j'aimerais avoir en traduction hebreu et italien - un immense merci aux traducteurs. Les phrase en arabe restent en arabe ainsi que les abréviations. |
|
| Hector e Olivier, la nascita di un'amicizia per la pelle | ÖversättningItalienska Översatt av nava91 | Språket som det ska översättas till: Italienska
Hector l'ebreo stringe la mano di questo cristiano siciliano.
Saranno per sempre inseparabili fratelli. Niente più li separerà mai! | Anmärkningar avseende översättningen | la prima frase sembra una didascalia di una foto... - "Sono definitivamente inseparabili fratelli" non suona bene, per cui ho usato il futuro |
|
Senast granskad eller redigerad av onoskelis - 7 Januari 2007 12:12
|