Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ایتالیایی - Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیایتالیاییعبری

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - عشق / دوستی

عنوان
Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié
متن
catou پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Hector le juif serre la main de ce chrétien de sicilien.

Ils sont définitivement et indéfectiblement frères.
Plus rien ne les séparera jamais !
ملاحظاتی درباره ترجمه
extrait de mon livre que j'aimerais avoir en traduction hebreu et italien - un immense merci aux traducteurs.
Les phrase en arabe restent en arabe ainsi que les abréviations.

عنوان
Hector e Olivier, la nascita di un'amicizia per la pelle
ترجمه
ایتالیایی

nava91 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Hector l'ebreo stringe la mano di questo cristiano siciliano.

Saranno per sempre inseparabili fratelli.
Niente più li separerà mai!
ملاحظاتی درباره ترجمه
la prima frase sembra una didascalia di una foto...
- "Sono definitivamente inseparabili fratelli" non suona bene, per cui ho usato il futuro
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط onoskelis - 7 ژانویه 2007 12:12