Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-브라질 포르투갈어 - voglio un amore grande.abito a circade30 bm da...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어브라질 포르투갈어독일어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
voglio un amore grande.abito a circade30 bm da...
본문
rafela cruz에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

voglio un amore grande. abito a circa 30 km da milano, dove mi reco dal lunedi al venerdi per lavoro. mi aspetto di conoscerne molte. non so scrivere in avant fateru sentie. sguardo penetrante. all'aria aperta. mi piace viaggiare e uscire la notte. vivo solo e ho sempre molti amici a casa. Puoi venire anche tu.
이 번역물에 관한 주의사항
I made the best effort to get some meaning out of it. Text is in fragments and still remains the "in avant fateru sentie" problem :(

Xini

거절되어진 번역물
제목
Quero um grande amor ...
번역
브라질 포르투갈어

milenabg에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Quero um grande amor. Moro cerca de 30 km de Milão. Trabalho de segunda à sexta-feira. Espero lhe conhecer não somente através da escrita. Observo a "Allaria" aberta e penetrante. Gostaria de viajar e partir à noite. Vivo sozinho e sempre recebo muitos amigos em casa. Pode vir você também.
이 번역물에 관한 주의사항
Obs: Allaria é uma espécie de planta.
Fiz o melhor que pude. A tradução realmente está dificultosa pela pontuação e erros em italiano.
casper tavernello에 의해서 거절되었습니다 - 2008년 1월 2일 02:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 1일 12:19

Xini
게시물 갯수: 1655
This was validated by Milenabg, who is well known for having accepted uncorrect translations (oops, she translated herself!!!). I know, the text is very difficult to translate, but I have to take it back because a lot more can be done!!! Maybe you Brazilian experts want to edit it or reject it.

Maybe we can discuss on some things, I can help you understand the source text.

But I have no idea what's "in avant fateru sentie".
Looks Romanian...

CC: Angelus casper tavernello iamfromaustria thathavieira

2008년 1월 2일 02:41

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
WOW.
Thanks for letting us know this one, Xini. I think I'm gonna reject it.

2008년 1월 2일 02:44

Angelus
게시물 갯수: 1227
Strange.. she was an expert?

2008년 1월 2일 08:19

Xini
게시물 갯수: 1655
Yes she was.