Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -برتغالية برازيلية - voglio un amore grande.abito a circade30 bm da...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ برتغالية برازيليةألماني

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
voglio un amore grande.abito a circade30 bm da...
نص
إقترحت من طرف rafela cruz
لغة مصدر: إيطاليّ

voglio un amore grande. abito a circa 30 km da milano, dove mi reco dal lunedi al venerdi per lavoro. mi aspetto di conoscerne molte. non so scrivere in avant fateru sentie. sguardo penetrante. all'aria aperta. mi piace viaggiare e uscire la notte. vivo solo e ho sempre molti amici a casa. Puoi venire anche tu.
ملاحظات حول الترجمة
I made the best effort to get some meaning out of it. Text is in fragments and still remains the "in avant fateru sentie" problem :(

Xini

ترجمة مرفوضة
عنوان
Quero um grande amor ...
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف milenabg
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Quero um grande amor. Moro cerca de 30 km de Milão. Trabalho de segunda à sexta-feira. Espero lhe conhecer não somente através da escrita. Observo a "Allaria" aberta e penetrante. Gostaria de viajar e partir à noite. Vivo sozinho e sempre recebo muitos amigos em casa. Pode vir você também.
ملاحظات حول الترجمة
Obs: Allaria é uma espécie de planta.
Fiz o melhor que pude. A tradução realmente está dificultosa pela pontuação e erros em italiano.
رفضت من طرف casper tavernello - 2 كانون الثاني 2008 02:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 كانون الثاني 2008 12:19

Xini
عدد الرسائل: 1655
This was validated by Milenabg, who is well known for having accepted uncorrect translations (oops, she translated herself!!!). I know, the text is very difficult to translate, but I have to take it back because a lot more can be done!!! Maybe you Brazilian experts want to edit it or reject it.

Maybe we can discuss on some things, I can help you understand the source text.

But I have no idea what's "in avant fateru sentie".
Looks Romanian...

CC: Angelus casper tavernello iamfromaustria thathavieira

2 كانون الثاني 2008 02:41

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
WOW.
Thanks for letting us know this one, Xini. I think I'm gonna reject it.

2 كانون الثاني 2008 02:44

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Strange.. she was an expert?

2 كانون الثاني 2008 08:19

Xini
عدد الرسائل: 1655
Yes she was.