쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 간이화된 중국어-포르투갈어 - 城事特æœ
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
城事特æœ
본문
tonyfu
에 의해서 게시됨
원문 언어: 간이화된 중국어
城事特æœ
이 번역물에 관한 주의사항
encontrei este texto no titulo de um pequeno video de animais em que um chimpanze parecia gozar com um leão...
제목
Pesquisa especial para assuntos urbanos
번역
포르투갈어
goncin
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어
Pesquisa especial para assuntos urbanos
이 번역물에 관한 주의사항
<bridge builder="pluiepoco">
Special Search for Urban Affairs
</bridge>
Sweet Dreams
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 23일 17:13
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 10월 19일 08:23
goncin
게시물 갯수: 3706
pluiepoco,
Does "Affairs" in that context mean "love affairs" or "business in general"?
CC:
pluiepoco
2007년 10월 19일 09:22
pluiepoco
게시물 갯수: 1263
I consult dictionary and find "assuntos" equal to affairs.
2008년 1월 23일 16:28
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Gocin, talvez "pesquisa" fique melhor que "busca", não achas? Talvez "busca" seja mais comum no Brasil