Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Kineski pojednostavljeni-Portugalski - 城事特æœ
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
城事特æœ
Tekst
Podnet od
tonyfu
Izvorni jezik: Kineski pojednostavljeni
城事特æœ
Napomene o prevodu
encontrei este texto no titulo de um pequeno video de animais em que um chimpanze parecia gozar com um leão...
Natpis
Pesquisa especial para assuntos urbanos
Prevod
Portugalski
Preveo
goncin
Željeni jezik: Portugalski
Pesquisa especial para assuntos urbanos
Napomene o prevodu
<bridge builder="pluiepoco">
Special Search for Urban Affairs
</bridge>
Poslednja provera i obrada od
Sweet Dreams
- 23 Januar 2008 17:13
Poslednja poruka
Autor
Poruka
19 Oktobar 2007 08:23
goncin
Broj poruka: 3706
pluiepoco,
Does "Affairs" in that context mean "love affairs" or "business in general"?
CC:
pluiepoco
19 Oktobar 2007 09:22
pluiepoco
Broj poruka: 1263
I consult dictionary and find "assuntos" equal to affairs.
23 Januar 2008 16:28
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Gocin, talvez "pesquisa" fique melhor que "busca", não achas? Talvez "busca" seja mais comum no Brasil