Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Malajsky-Anglicky - Viesti ystävältä

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: MalajskyAnglicky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Viesti ystävältä
Text
Podrobit se od Manteli
Zdrojový jazyk: Malajsky

Esok, kamu berdua berseronok. kongsilah kesedihan masing-masing. Jangan bertengkar, dan berlawan. Semoga kamu berdua bahagia. tapi esok kita berjumpa lagi ya? BaiBai!
Poznámky k překladu
Eräs Malesiassa asuva ystävä kirjoitti minulle näin eikä minulla ole mahdollisuutta kysyä häneltä mitä hän tuolla tarkoitti. Haluaisin tietää mitä hän tarkoitti, ei tarvita täsmällistä käännöstä. Ei ole väliä mitä englantia käännös on.

Titulek
happiness
Překlad
Anglicky

Přeložil jo_alchemist
Cílový jazyk: Anglicky

Tomorrow, the two of you should enjoy yourselves, share your grievances. Don't argue or fight. May you both be happy. But we will meet again tomorrow, ok? Bye bye.
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 13 leden 2008 05:22