Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Norsky - I think it is a depression of being fourteen years old

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyNorsky

Titulek
I think it is a depression of being fourteen years old
Text
Podrobit se od kriljei
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil sirinler

I think it is a depression of being fourteen years old.I have an advice, too.Don't desribe yourself as an ordinary person at any time.
Poznámky k překladu
:))

Titulek
Jeg tror det er en depresjon for 14 åringer
Překlad
Norsky

Přeložil Hege
Cílový jazyk: Norsky

Jeg tror det er en depresjon av å være 14 år. Jeg har ett råd også. Ikke beskriv deg selv som en ordinær person på noe tidspunkt.
Naposledy potvrzeno či editováno Hege - 12 leden 2008 15:34