Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Norsky - I think it is a depression of being fourteen years old
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
I think it is a depression of being fourteen years old
Text
Podrobit se od
kriljei
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil
sirinler
I think it is a depression of being fourteen years old.I have an advice, too.Don't desribe yourself as an ordinary person at any time.
Poznámky k překladu
:))
Titulek
Jeg tror det er en depresjon for 14 åringer
Překlad
Norsky
Přeložil
Hege
Cílový jazyk: Norsky
Jeg tror det er en depresjon av å være 14 år. Jeg har ett råd også. Ikke beskriv deg selv som en ordinær person på noe tidspunkt.
Naposledy potvrzeno či editováno
Hege
- 12 leden 2008 15:34