Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Ukrajinsky-Německy - ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Vzdělání
Titulek
ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
Text
Podrobit se od
studentin28
Zdrojový jazyk: Ukrajinsky
ÐеÑуча чаÑтина : блок-ферма
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titulek
Tragteil: Fachwerk
Překlad
Německy
Přeložil
trolletje
Cílový jazyk: Německy
Tragteil: Fachwerk
Naposledy potvrzeno či editováno
iamfromaustria
- 7 duben 2008 20:31
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
21 březen 2008 23:28
iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
There don't seem to be many people who speak Ukrainian and German, so the poll doesn't help me validating this translation. Could you please be so kind to give me an English bridge for that one? Thank you!
CC:
ramarren
slbgz
Melissenta
afkalin
22 březen 2008 00:38
slbgz
Počet příspěvků: 77
"ÐеÑуча чаÑтина" = base, basis, foundation, main construction, support, main part of construction, framework etc ... IMHO
22 březen 2008 11:11
iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
And what does "блок-ферма" mean?
22 březen 2008 16:16
slbgz
Počet příspěvků: 77
"блок-ферма"
this is the technical term, that means construction of building's roof.
http://de.wikipedia.org/wiki/Fachwerk