Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Anglicky - FRANK5

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyAnglicky

Kategorie Myšlenky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
FRANK5
Text
Podrobit se od facosta09
Zdrojový jazyk: Španělsky

OYE PODRIA DESIR UN MILLON DE COSAS PARA DESCRIBIR LO IMPACTANTE Q FUISTE PARA MI PERO TODAS QUEDARIAN CORTA PARA DESCRIBIRTELO PERO CREO Q ERES PRODIJIOSA MENTE BELLA Y CREO Q SOLO DIOS PUEDE CREAR UN SER TAN HERMOSO Y PERFECTO DALE GRACIS POR ESO
SE DSPIDE FRANK
ESPERO Q ME ESCRIBAS
Poznámky k překladu
INGLES AMERICANO

Titulek
FRANK5
Překlad
Anglicky

Přeložil hitchcock
Cílový jazyk: Anglicky

Listen, I could say a thousand things to describe how magnificent you were for me,
but all of those things would not be enough to describe you.
But I think you are amazingly beautiful and I think that only God could create a so perfect and lovely a being.
Thank God for that.
Goodbye Frank
I hope you will write to me.
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 22 leden 2008 11:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 leden 2008 11:29

Lalo Muñoz
Počet příspěvků: 6
Los tiempos de verbos no fueron correctamente traducidos. La traducción no refleja el espíritu del mensaje original en castellano.