Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Německy - e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyNěmecky

Kategorie Myšlenky

Titulek
e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo...
Text
Podrobit se od summer008
Zdrojový jazyk: Italsky

e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo perso le speranze ma eccoli...i nostri 4 angeli sul palco,grazie!

Titulek
Und heute abend seid ihr nur für uns gekommen! ...
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

Und heute abend seid ihr nur für uns hierher gekommen! Wir hätten fast die Hoffnung verloren, aber hier sind... unsere 4 Engel auf der Bühne, Danke!
Poznámky k překladu
edited.
Naposledy potvrzeno či editováno Bhatarsaigh - 2 duben 2008 21:32





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 březen 2008 21:08

italo07
Počet příspěvků: 1474
-Das "quì" fehlt im ersten Satz.
-"avevamo" = 1 Person Plural, also WIR

28 březen 2008 05:09

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
editiert. Danke für die Hilfe, italo07