Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Francouzsky - jag älskar hela dig inte bara ditt utseende, din...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyFrancouzsky

Titulek
jag älskar hela dig inte bara ditt utseende, din...
Text
Podrobit se od brunettiiis
Zdrojový jazyk: Švédsky

jag älskar hela dig inte bara ditt utseende, din personlighet ditt underbara leende. du är så underbar snälla ge mig en chans, vill bara va med ig och ingen annan stans.
Poznámky k překladu
Franska-Frankrike

Titulek
J'aime tout en toi, pas uniquement ton physique, mais
Překlad
Francouzsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Francouzsky

J'aime tout en toi, pas uniquement ton physique,mais aussi ta personnalité, ton sourire merveilleux. Tu es tellement merveilleuse, chérie, donne-moi une chance. Je ne veux être qu'avec toi et personne d'autre.
Poznámky k překladu
j'aimerai que ma traduction soit vérifié. je
n'ai pas traduite du suèdois depuis longtemps. merci.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 2 duben 2008 13:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 duben 2008 20:37

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
"och ingen annan stans." Un oubli, morfar20?
"et personne d'autre", juste à rajouter, merci

2 duben 2008 02:25

gamine
Počet příspěvků: 4611
Bonsoir Francy. Pour être franche , NON, une hésitation. Peut-être pas à point encore pour le suèdois? Votre avis svp? merci et dormez bien si ce n'est pas encore le cas.

2 duben 2008 13:44

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
C'est parfait morfar20, je valide! merci