Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Německy - bak sonra sinirlenirim ha ve dennis`side döverim
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Titulek
bak sonra sinirlenirim ha ve dennis`side döverim
Text
Podrobit se od
vivi1982
Zdrojový jazyk: Turecky
bak sonra sinirlenirim ha ve dennis`side döverim
Titulek
Pass' auf, sonst rege ich mich auf und ...
Překlad
Německy
Přeložil
Rodrigues
Cílový jazyk: Německy
Pass' auf, sonst rege ich mich auf und dann schlag' ich den Dennis auch noch zusammen.
Poznámky k překladu
translated w/ help from my co-worker
Naposledy potvrzeno či editováno
iamfromaustria
- 23 duben 2008 20:17
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
13 duben 2008 13:37
iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
"Pa
ss'
auf"
13 duben 2008 21:13
merdogan
Počet příspěvků: 3769
Warum "noch zusammen"?
14 duben 2008 04:50
Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
von "zusammenschlagen".