Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Francouzsky - Dacă aÅ£i fi făcut această călătorie v-aÅŸ fi...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyFrancouzsky

Kategorie Věta

Titulek
Dacă aţi fi făcut această călătorie v-aş fi...
Text
Podrobit se od Ale92Mada89
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Dacă aţi fi făcut această călătorie v-aş fi însoţit cu plăcere.Dacă aş fi fost în locul tău, mi-ar fi fost frică.Dacă voi avea timp voi merge la ţară.Dacă aş fi fost bogat, mi-aş cumpăra un Lambourgini.Dacă a-ţi striga, vecinii voştri s-ar supăra.Dacă ar avea talent ar cânta.

Titulek
Si tu avais fait ce voyage
Překlad
Francouzsky

Přeložil Burduf
Cílový jazyk: Francouzsky

Si tu avais fait ce voyage je t'aurais accompagné avec plaisir. Si j'avais été à ta place, j'aurais eu peur. Si vous aviez le temps, vous iriez au pays/à la campagne. Si j'étais riche, je m'achèterais une Lamborghini. Si vous aviez crié votre voisin se serait fâché. Si elle avait du talent elle chanterait.
Poznámky k překladu
me pare sa fi un lucru scolar ?!
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 5 duben 2008 17:59





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 duben 2008 17:58

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Ben oui, c'est vrai que ça y ressemble fortement! mais si tu as traduit, trop tard pour l'enlever! lol

5 duben 2008 17:59

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Du genre : "mes enfants, aujourd'hui nous allons étudier le conditionnel"...

5 duben 2008 18:24

Burduf
Počet příspěvků: 238
oui je pensais que tant que ce n'était pas validé par les "chefs" ça n'était pas lisible !
Naiveté du débutant