Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Řecky-Turecky - nedir?
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
nedir?
Text
Podrobit se od
msound
Zdrojový jazyk: Řecky
Αυτά τα ΧÏιστοÏγεννα τα μπισκότα ΠαπαδοποÏλου σου στÎλνουν τις πιο
γλυκÎÏ‚ ευχÎÏ‚ μÎσα σε μια κάÏτα!
'ΑνοιξΠτην και μπες σε Îναν κόσμο γεÏσης και φÏοντίδας!
Titulek
Papadopulu bisküvileri
Překlad
Turecky
Přeložil
kafetzou
Cílový jazyk: Turecky
Bu Noel'de Papadopulu bisküvileri sana tatlı dilekleri bir kartta gönderiyorlar!
Açın ve lezzet ve özen dolu bir dünyaya girin!
Naposledy potvrzeno či editováno
FIGEN KIRCI
- 14 květen 2008 01:15
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
8 květen 2008 12:18
serba
Počet příspěvků: 655
"tad ile dikkat dolusu bir dünyaya girmek" ne demek pek bir anlam çıkaramadım.
8 květen 2008 17:25
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
"Open it and enter a world of taste and care." Can you help?
CC:
serba
9 květen 2008 07:46
serba
Počet příspěvků: 655
açın ve lezzet ve özen dolu bir dünyaya girin
9 květen 2008 16:43
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Thank you - I edited it.