Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Rumunsky - Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglickyRumunsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;
Text
Podrobit se od irinamchepa
Zdrojový jazyk: Řecky

Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;
Poznámky k překladu
b.e. :Pou pige i anidiotelia ke o romantismos”

Titulek
Unde au dispărut dezinteresul şi idealismul?
Překlad
Rumunsky

Přeložil MÃ¥ddie
Cílový jazyk: Rumunsky

Unde au dispărut dezinteresul şi romantismul?
Poznámky k překladu
idealismul
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 11 červen 2008 10:40





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 červen 2008 07:22

azitrad
Počet příspěvků: 970
romantismul??

9 červen 2008 11:50

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285


romanticism.

Madeleine

9 červen 2008 12:01

azitrad
Počet příspěvků: 970
romantism

sunt sigură că e acelaşi lucru, dar ca şi curent, cred că se foloseşte Romantism...

9 červen 2008 12:19

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
Exact asta a fost şi problema mea. Dacă textul se referă la curent în sine, atunci ar trebui tradus cu Romantism.

Dar nu ştiu sigur dacă este aşa.

Madeleine

îmi pare bine să te "văd"!!!

10 červen 2008 18:38

swero
Počet příspěvků: 2
romanticism nu cred ca e la fel cu idealism