Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Dánsky - hei. en av mine favoritt sanger digger den.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyDánskyPerština

Kategorie Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
hei. en av mine favoritt sanger digger den.
Text
Podrobit se od gamine
Zdrojový jazyk: Norsky

hei. en av mine favoritt sanger digger den.

Titulek
Hej. Det er en af mine yndlingssange. Jeg er er helt vild
Překlad
Dánsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Dánsky

Hej. Det er en af mine yndlingssange. Jeg er helt vild med den.
Naposledy potvrzeno či editováno wkn - 3 červen 2008 16:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 červen 2008 15:19

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
Jeg tror umiddelbart, at jeg ville have skrevet "yndlingssange".

Og "digger", hvis det er det engelske udtryk, så tror jeg, at "jeg er helt vild med den" er mere stil-tilsvarende (omend det, du har skrevet, ikke er forkert)

3 červen 2008 16:16

gamine
Počet příspěvků: 4611
OK Anita. Yndlingssange er fint. " digger den " er norsk.

3 červen 2008 16:20

gamine
Počet příspěvků: 4611
Har også rettet til " er helt vild med den".
Betydningen er den samme, men det lyder bedre.