Käännös - Norja-Tanska - hei. en av mine favoritt sanger digger den.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Jokapäiväinen elämä Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | hei. en av mine favoritt sanger digger den. | | Alkuperäinen kieli: Norja
hei. en av mine favoritt sanger digger den. |
|
| Hej. Det er en af mine yndlingssange. Jeg er er helt vild | | Kohdekieli: Tanska
Hej. Det er en af mine yndlingssange. Jeg er helt vild med den. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut wkn - 3 Kesäkuu 2008 16:56
Viimeinen viesti | | | | | 3 Kesäkuu 2008 15:19 | | | Jeg tror umiddelbart, at jeg ville have skrevet "yndlingssange".
Og "digger", hvis det er det engelske udtryk, sÃ¥ tror jeg, at "jeg er helt vild med den" er mere stil-tilsvarende (omend det, du har skrevet, ikke er forkert) | | | 3 Kesäkuu 2008 16:16 | | gamineViestien lukumäärä: 4611 | OK Anita. Yndlingssange er fint. " digger den " er norsk. | | | 3 Kesäkuu 2008 16:20 | | gamineViestien lukumäärä: 4611 | Har ogsÃ¥ rettet til " er helt vild med den".
Betydningen er den samme, men det lyder bedre. |
|
|